Branchennews
-
Santen Pharmaceutical
Mat enger Geschicht vu méi wéi 100 Joer ass Santen de féierende Produzent vun ophthalmescher Medizin a Japan. Zënter 1988 exportéiert d'Firma Produkter iwwer hir Agentengeschäfter op de chinesesche Maart. Am Joer 1995 huet si déi asiatesch Geschäftsdivisioun a Vertrieder zu Peking gegrënnt...Liest méi -
Johnson Johnson
Johnson & Johnson, gegrënnt am Joer 1886, ass déi weltgréisst an diversifizéiert Firma fir Gesondheets- a Konsumentefleegprodukter, déi am Joer 2018 op Plaz 97 vun der Fortune Global 500 Lëscht klasséiert gouf. Zënter 2005 bitt TalkingChina Iwwersetzungs- an Dolmetscherdéngschter fir Johnson & J...Liest méi -
TalkingChina huet säin Debut bei der "Translation Circle Alumni Association" am Joer 2025 gemaach an huet um Ronndëschforum als Vertrieder vun der Industrie deelgeholl.
De folgenden Inhalt gouf aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. Den 20. Dezember 2025 gouf den "Homecoming of the Translation Circle" erfollegräich am Shangri La Hotel zu Pudong, Shanghai ofgehalen. D'Madame Su Yang, Generaldirektesch vun TalkingChina, war...Liest méi -
TalkingChina huet säin Debut um Wuhan Forum 2025 iwwer ökologesch Innovatioun an der Sproocheserviceindustrie gemaach, wou se gemeinsam en neie Plang fir "Mënsch-Maschinn-Zesummenaarbecht" an der KI-Ära entwéckelt hunn.
De folgenden Inhalt gouf aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. Viru kuerzem gouf de Forum 2025 iwwer ökologesch Innovatioun an der Sproochdéngschtindustrie grouss zu Wuhan ofgehalen. Dëst Branchenevenement konzentréiert sech op déi déifgräifend Verännerungen, déi duerch d'Konscht mat sech bruecht goufen...Liest méi -
Servicepraxis vun der Blockchain-Iwwersetzung
De folgenden Inhalt gouf aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. Analyse vum Iwwersetzungsbedarf an der Blockchain-Industrie An de leschte Joren ass de Begrëff "Blockchain" ëmmer méi dacks an der Visioun vun de Leit opgetrueden, an d'Opmierksamkeet vun der Ëffentlechkeet...Liest méi -
Praxis vum méisproochege Service fir Handbücher fir medizinesch Produkter
De folgenden Inhalt gëtt aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. Projethannergrond: Mat der kontinuéierlecher Expansioun vun inlännesche medizinesche Clienten am Ausland klëmmt och d'Nofro fir Iwwersetzungen vun Dag zu Dag. Englesch eleng kann d'Maartnofro net méi decken...Liest méi -
Projetpraxis vum Corpus- a Terminologiemanagement
Projethannergrond: Volkswagen ass e weltbekannte Automobilhersteller mat ville Modeller ënner sengem Daach. Seng Nofro konzentréiert sech haaptsächlech op déi dräi Haaptsprooche Däitsch, Englesch a Chinesesch. Ufuerderunge vum Client: Mir brauche en Iwwersetzungsdéngschtleeschter fir laangfristeg Zwecker a...Liest méi -
Praxis fir Iwwersetzung vun technescher Kommunikatioun an Telefonskonferenzdolmetscherin
De folgenden Inhalt gëtt aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. Projethannergrond Gartner ass déi weltgréisst IT-Fuerschungs- a Berodungsfirma, mat Fuerschung déi déi ganz IT-Industrie ofdeckt. Si bitt Clienten objektiv an onparteiesch...Liest méi -
Praxis vum "Stilguide" a personaliséierten Iwwersetzungsdéngschter
De folgenden Inhalt gëtt aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. An der aktueller Well vun der Globaliséierung sinn Iwwersetzungsdéngschter zu enger Schlësselbréck fir d'kommunikatioun iwwer verschidde Sproochen an Entreprisen ginn. Wéi och ëmmer, verschidden Entreprisen a Projeten hunn dacks eenzegaarteg ...Liest méi -
Praxis vun Iwwersetzungsdéngschter am Ausland fir Online-Artikelen a Comics
Déi folgend Inhalter ginn aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. Mat der Beschleunegung vun der Globaliséierung ass interkulturell Kommunikatioun ëmmer méi wichteg ginn. Besonnesch an de leschte Jore sinn Online-Romaner a Comics, als wichteg Komponente vun der digitaler Kultur...Liest méi -
Praxis vun Iwwersetzungsdéngschter am Ausland fir Film- an Fernsehdramen a Kuerzdramen
Déi folgend Inhalter ginn aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. Film- an Fernsehwierker decken ënnerschiddlech Formen of, wéi Filmer, Fernsehdramen, Animatiounsfilmer, Dokumentairen, Varieté-Shows, etc. Nieft den traditionelle Medienverdeelungskanäl huet den Internet...Liest méi -
Praxis vu Serviceprojeten fir nei Sproochbedürfnisser an der Ära vun der KI an der kënschtlecher Intelligenz
De folgenden Inhalt gouf aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. An dësem Artikel wäerte mir zwee relevant Projetfäll presentéieren, fir déi nei Sproochbedürfnisser vun de Clienten an der Ära vun der KI ze illustréieren a wéi TalkingChina Translation Léisunge entwéckelt a liwwert...Liest méi