Film an TV Iwwersetzung

Aféierung:

Film an TV Iwwersetzung, Film an TV Lokalisatioun, Ënnerhalung, TV Drama Iwwersetzung, Film Iwwersetzung, TV Drama Lokaliséierung, Film Lokalisatioun


Produit Detailer

Produit Tags

Schlësselwieder an dëser Industrie

Film an TV Iwwersetzung, Film an TV Lokalisatioun, Ënnerhalung, TV Drama Iwwersetzung, Film Iwwersetzung, TV Drama Lokaliséierung, Film Lokalisatioun, Ënnertitel Iwwersetzung, Dubbing Iwwersetzung

TalkingChina Léisunge

Professionell Team am Film, TV a Medien

TalkingChina Iwwersetzung huet eng méisproocheg, professionell a fix Iwwersetzungsteam fir all laangfristeg Client etabléiert.Zousätzlech zu den Iwwersetzer, Redaktoren a Korrekturleser, déi räich Erfahrung an der medizinescher a pharmazeutescher Industrie hunn, hu mir och technesch Rezensiounen.Si hunn Wëssen, berufflechen Hannergrond an Iwwersetzungserfarung an dësem Beräich, déi haaptsächlech verantwortlech sinn fir d'Korrektur vun der Terminologie, d'Äntwert op déi berufflech an technesch Problemer, déi vun den Iwwersetzer opgeworf ginn, an d'technesch Gatekeeping maachen.
D'Produktiounsteam vun TalkingChina besteet aus Sproochfachleit, techneschen Paartekeeperen, Lokalisatiounsingenieuren, Projektmanager an DTP Personal.All Member huet Expertise an Industrieerfahrung an de Beräicher fir déi hien / hatt verantwortlech ass.

Maart Kommunikatioun Iwwersetzung an Englesch-zu-friemsproocheg Iwwersetzung gemaach vun gebierteg Iwwersetzer

D'Kommunikatioun an dësem Beräich betrëfft vill Sprooche ronderëm d'Welt.TalkingChina Iwwersetzung zwee Produkter: Maart Kommunikatioun Iwwersetzung an Englesch-zu-friemsproocheg Iwwersetzung gemaach vun Mammesprooch Iwwersetzer äntweren speziell op dëse Besoin, perfekt Adress déi zwee Haaptgrënn Punkte vun Sprooch a Marketing Effektivitéit.

Transparent Workflow Management

D'Workflows vun der TalkingChina Iwwersetzung sinn personaliséierbar.Et ass voll transparent fir de Client ier de Projet ufänkt.Mir implementéieren den Workflow "Iwwersetzung + Änneren + Technesch Iwwerpréiwung (fir technesch Inhalter) + DTP + Korrektur" fir d'Projeten an dësem Domain, a CAT Tools a Projektmanagement Tools musse benotzt ginn.

Client-spezifesch Iwwersetzung Erënnerung

TalkingChina Iwwersetzung etabléiert exklusiv Stilguiden, Terminologie an Iwwersetzungsgediechtnes fir all laangfristeg Client am Konsumentwueren Domain.Cloud-baséiert CAT Tools gi benotzt fir Terminologie Inkonsistenz ze kontrolléieren, fir datt Teams Clientspezifesch Corpus deelen, d'Effizienz a Qualitéitsstabilitéit verbesseren.

Cloud-baséiert CAT

Iwwersetzungsspeicher gëtt duerch CAT Tools realiséiert, déi widderholl Korpus benotze fir d'Aarbechtslaascht ze reduzéieren an Zäit ze spueren;et kann d'Konsistenz vun der Iwwersetzung an der Terminologie präzis kontrolléieren, besonnesch am Projet vun der simultaner Iwwersetzung an der Redaktioun vu verschiddenen Iwwersetzer an Redaktoren, fir d'Konsistenz vun der Iwwersetzung ze garantéieren.

ISO Zertifizéierung

TalkingChina Iwwersetzung ass en exzellenten Iwwersetzungsserviceprovider an der Industrie, déi ISO 9001:2008 an ISO 9001:2015 Zertifizéierung passéiert huet.TalkingChina wäert seng Expertise an Erfarung benotzen fir méi wéi 100 Fortune 500 Firmen an de leschten 18 Joer ze servéieren fir Iech ze hëllefen Sproocheproblemer effektiv ze léisen.

Confidentialitéit

Vertraulechkeet ass vu grousser Bedeitung am medizinesche a pharmazeutesche Beräich.TalkingChina Iwwersetzung wäert en "Non-Disclosure Agreement" mat all Client ënnerschreiwen a wäert strikt Confidentialitéit Prozeduren a Richtlinnen verfollegen fir d'Sécherheet vun all Dokumenter, Daten an Informatioun vum Client ze garantéieren.

Case Study vun Tangeng Iwwersetzung - Film an Televisioun Medien

Shenzhen Xinrui Yidong Culture Media Co., Ltd.An nëmmen engem Joer, huet et erfollegräich poléiert "Wukong Nao Movie" Verschidde gutt-bekannt IPs wéi "Diao Chan d'Film" an "Tang Commander d'Film";huet och Annoncen fir populär Filmer wéi "Samurai Gott Uerdnung", "Manslaughter", an "Late Night Canteen" gemaach, an huet als bekannte Medienpersoun op der Première vum Zhang Yimou sengem Film "One Second" deelgeholl.

Fall 01

Am Moment huet d'Firma méi wéi 100 Konten, an de kumulative Wiedergabevolumen vum ganzen Netz huet 80 Milliarden iwwerschratt.D'Douyin Fans hunn iwwer 100 Milliounen iwwerschratt, an de Playbackvolumen ass iwwer 40 Milliarden iwwerschratt.Big Fish, Toutiao, NetEase, etc.) Auszeechnunge gewonnen an op d'Top Lëscht komm.Ënnert hinnen ass "Meow Girl Talking Movie" op déi Top zwee an der Ënnerhalungslëscht gerannt, an dem Diao Chan säi Film, dem Wukong säi Film, an dem Tang Sling säi Film sinn all Douyin Movies Den Top Kont am Distrikt huet e Gesamtofspillvolumen vu bal 6 Milliarden.

De Moment bitt Tangneng Iwwersetzungsservice haaptsächlech mënschlech Korrekturservicer no Computer Iwwersetzung vu kuerze Videokommentarinhalt fir Xinrui Yidong Culture Media, an d'Sprooch ass Chinesesch op Englesch.

Zhejiang Huace Film an Televisioun Co., Ltd gouf gegrënnt an 2005 an op der GEM vun Shenzhen Bourse opgezielt 26. Oktober 2010. Et ass de gréisste Chinese-Sprooch Film an Televisioun Grupp opgezielt Firma an China mat de Kär vum Film ginn. an Televisioun Inhalt Kreatioun.

Fall 02

Am Abrëll 2021 huet Tangneng Translation Co., Ltd. mat Huace Film an Televisioun kooperéiert, eng féierend Firma an der Film- an Televisiounsindustrie, fir dokumentaresch Ënnertitel Iwwersetzung a Korrekturservicer dofir ze bidden.Déi involvéiert Sproochen enthalen Chinesesch-Portugisesch a Chinesesch-Franséisch.

Dem Ogilvy seng 20-Joer Rees a China, vun der éischter schwaarz-wäiss Zeitungsannonce bis modern Wierker, Ogilvy Group gouf vum David Ogilvy am 1948 gegrënnt, an huet sech elo zu de gréisste Kommunikatiounsgrupp op der Welt entwéckelt. eng ganz Palette vu Kommunikatiounsservicer fir vill weltbekannte Marken.

Fall 03

D'Geschäft ëmfaasst Reklammen, Medieninvestitiounsmanagement, een-zu-eent Kommunikatioun, Clientsrelatiounsmanagement, digital Kommunikatioun, Public Relations an ëffentlech Affären, Markenbild a Logo, pharmazeuteschen Marketing a professionell Kommunikatioun, asw. Felder: wéi Ogilvy Advertising, Ogilvy Interactive, Ogilvy PR (kuckt "Ogilvy Public Relations International Group" fir Detailer), Ogilvy Century, Ogilvy Red Square, Ogilvy Schéinheetsmoud etc.. Zënter 2016 huet eis Firma mat Ogilvy Advertising kooperéiert.Ogilvy PR huet déi meescht Bedierfnesser, egal ob et Iwwersetzung ass (haaptsächlech Pressematdeelungen, Briefing).

Wat mir an dësem Domain maachen

TalkingChina Iwwersetzung bitt 11 grouss Iwwersetzungsserviceprodukter fir chemesch, Mineral- an Energieindustrie, dorënner:

TV Drama / Dokumentarfilm / Spillfilm

Film an TV Zesummenhang Marketing Material

Zesummenhang legal Kontrakter

Film an TV Zesummenhang Interpretatioun Servicer


  • virdrun:
  • Nächste:

  • Schreift Äre Message hei a schéckt en un eis