Iwwersetzungsdéngschter fir d'Pharmaindustrie

Aféierung:

De globale Handel an d'mënschlecht Bewosstsinn fir Liewenssécherheet a Gesondheet hunn eng grouss Zuel vun neie medizineschen a pharmazeutesche Servicer generéiert.


Produktdetailer

Produkt Tags

Schlësselwierder an dëser Branche

Medizin, medizinesch Ausrüstung, Klinik, Gesondheet, Rehabilitatioun, Biologie, Liewenswëssenschaften, Gesondheet, Zell, Genetik, Iwwerwaachung, Präventioun, Genetik, Pathologie, Pharmakologie, Infektioun, Viren, Bakterien, Spideeler, Ökologie, Embryonen, Psychologie, Gesondheetsversuergung, Infirmière, Krankeversécherungsfuerderungen, Plastesch Chirurgie, Fitness, etc.

Léisunge vu TalkingChina

Professionellt Team an der medizinescher a pharmazeutescher Industrie

TalkingChina Translation huet fir all laangjärege Client en méisproochegt, professionellt an fixt Iwwersetzungsteam zesummegestallt. Nieft den Iwwersetzer, Editoren a Korrekturlieser, déi vill Erfahrung an der medizinescher a pharmazeutescher Industrie hunn, hu mir och technesch Iwwersetzer. Si hunn Wëssen, berufflechen Hannergrond an Iwwersetzungserfahrung an dësem Beräich, déi haaptsächlech fir d'Korrektioun vun der Terminologie, d'Beäntwerung vun de professionellen an technesche Problemer, déi vun den Iwwersetzer opgeworf ginn, an den technesche Gatekeeping zoustänneg sinn.
D'Produktiounsteam vu TalkingChina besteet aus Sproochexperten, technesche Gatekeeper, Lokaliséierungsingenieuren, Projetmanager a DTP-Mataarbechter. Jiddweree vun de Memberen huet Expertise an Industrieerfahrung an de Beräicher, fir déi hie verantwortlech ass.

Iwwersetzung vu Maartkommunikatioun an Iwwersetzung vun Englesch op Friemsprooch duerch Mammesproochler

D'Kommunikatioun an dësem Beräich ëmfaasst vill Sproochen weltwäit. Déi zwee Produkter vun TalkingChina Translation: Iwwersetzung vu Maartkommunikatioun an Iwwersetzung vun Englesch op Friemsprooch, déi vu Mammesproochleche Iwwersetzer gemaach ginn, äntweren speziell op dëse Besoin a beäntweren perfekt déi zwee grouss Schwierpunkte vun der Sprooch an der Marketingeffektivitéit.

Transparent Workflow-Gestioun

D'Workflows vun TalkingChina Translation sinn personaliséierbar. Et ass fir de Client voll transparent ier de Projet ufänkt. Mir implementéieren de Workflow "Iwwersetzung + Editing + Technesch Iwwerpréiwung (fir techneschen Inhalter) + DTP + Korrekturliesen" fir d'Projeten an dësem Beräich, an et musse CAT-Tools an Projetmanagement-Tools benotzt ginn.

Clientspezifescht Iwwersetzungsspäicher

TalkingChina Translation erstellt exklusiv Stilguiden, Terminologie a Spéicher fir all laangjärege Client am Beräich vun de Konsumgidder. Cloud-baséiert CAT-Tools gi benotzt fir Inkonsistenzen an der Terminologie ze kontrolléieren, fir sécherzestellen, datt d'Teams de klientspezifesche Corpus deelen, wat d'Effizienz an d'Qualitéitsstabilitéit verbessert.

Cloud-baséiert CAT

Iwwersetzungsspäicher gëtt mat CAT-Tools realiséiert, déi widderholl Korpus benotzen, fir d'Aarbechtslaascht ze reduzéieren an Zäit ze spueren; et kann d'Konsistenz vun der Iwwersetzung an der Terminologie präzis kontrolléieren, besonnesch am Projet vun der simultaner Iwwersetzung an der Redaktioun duerch verschidden Iwwersetzer an Editoren, fir d'Konsistenz vun der Iwwersetzung ze garantéieren.

ISO-Zertifizéierung

TalkingChina Translation ass en exzellenten Iwwersetzungsdéngschtleeschter an der Branche, deen d'ISO 9001:2008 an ISO 9001:2015 Zertifizéierungen erreecht huet. TalkingChina wäert seng Expertise an Erfahrung an de leschte 18 Joer mat méi wéi 100 Fortune-500-Entreprisen asetzen, fir Iech ze hëllefen, Sproochproblemer effektiv ze léisen.

Vertraulechkeet

Vertraulechkeet ass am medizineschen a pharmazeutesche Beräich vu grousser Bedeitung. TalkingChina Translation ënnerschreift mat all Client eng "Net-Offenbarungsvereinbarung" a respektéiert strikt Vertraulechkeetsprozeduren a Richtlinnen, fir d'Sécherheet vun allen Dokumenter, Daten an Informatioune vum Client ze garantéieren.

Wat mir an dësem Beräich maachen

TalkingChina Translation bitt 11 grouss Iwwersetzungsdéngschtprodukter fir d'Chemesch-, Mineral- an Energieindustrie, dorënner:

Grafesch Benotzerinterface (GUI) fir medizinesch Apparater

Websäitinhalt / Marketingmaterialien, etc.

Gebrauchsanweisung (IFU)

Bedienungs- an Installatiounshandbuch

Rapport iwwer eescht Niewewierkungen

Chirurgesch Techniken

Patient Zoustëmmungsformular

Verifizéierungsrapport

Rapport vum klineschen Untersuchungsbericht

Diagnosesch Bicher an aner medizinesch Dossieren

Autorisatioun fir klinesch Studien

Desktop Publishing

Zesummefassung vun de Produktfeatures

Etiketten a Verpackungen

Patientinformatiounsblat

Resultater vum Patientebericht

Iwwersiicht iwwer Medikamenter

Protokoll fir klinesch Studien

Patenter a Patentufroen

Froebou vum Ëmfang a vun der Liewensqualitéit

Patientendagbuch an elektronescht Tagebuch

Handbuch fir Fuerscher

Etikett fir den Test vun der Medikament

Protokoll fir klinesch Studien


  • Virdrun:
  • Weider:

  • Schreift Är Noriicht hei a schéckt se eis