Patentiwwersetzung, Patentstreit, Fuerderungen, Abstrakte, PCT-Patenter, europäesch Patenter, US-Patenter, japanesch Patenter, koreanesch Patenter, Maschinnen, Elektronik, Chimie, nei Energie, 5G-Kommunikatioun, Batterien, 3D-Dréck, medizinesch Geräter, nei Materialien, Optikelektronik, Biotechnologie, digital Technologie, Automobiltechnik, Erfindungspatenter, Gebrauchsmusterpatenter, Designpatenter, etc.
●Professionellt Team am Beräich Droit a Patentrecht
TalkingChina Translation huet fir all laangjärege Client en méisproochegt, professionellt an fixt Iwwersetzungsteam zesummegestallt. Nieft den Iwwersetzer, Editoren a Korrekturlieser, déi vill Erfahrung an der medizinescher a pharmazeutescher Industrie hunn, hu mir och technesch Iwwersetzer. Si hunn Wëssen, berufflechen Hannergrond an Iwwersetzungserfahrung an dësem Beräich, déi haaptsächlech fir d'Korrektioun vun der Terminologie, d'Beäntwerung vun de professionellen an technesche Problemer, déi vun den Iwwersetzer opgeworf ginn, an den technesche Gatekeeping zoustänneg sinn.
D'Produktiounsteam vu TalkingChina besteet aus Sproochexperten, technesche Gatekeeper, Lokaliséierungsingenieuren, Projetmanager a DTP-Mataarbechter. Jiddweree vun de Memberen huet Expertise an Industrieerfahrung an de Beräicher, fir déi hie verantwortlech ass.
●Iwwersetzung vu Maartkommunikatioun an Iwwersetzung vun Englesch op Friemsprooch duerch Mammesproochler
D'Kommunikatioun an dësem Beräich ëmfaasst vill Sproochen weltwäit. Déi zwee Produkter vun TalkingChina Translation: Iwwersetzung vu Maartkommunikatioun an Iwwersetzung vun Englesch op Friemsprooch, déi vu Mammesproochleche Iwwersetzer gemaach ginn, äntweren speziell op dëse Besoin a beäntweren perfekt déi zwee grouss Schwierpunkte vun der Sprooch an der Marketingeffektivitéit.
●Transparent Workflow-Gestioun
D'Workflows vun TalkingChina Translation sinn personaliséierbar. Et ass fir de Client voll transparent ier de Projet ufänkt. Mir implementéieren de Workflow "Iwwersetzung + Editing + Technesch Iwwerpréiwung (fir techneschen Inhalter) + DTP + Korrekturliesen" fir d'Projeten an dësem Beräich, an et musse CAT-Tools an Projetmanagement-Tools benotzt ginn.
●Clientspezifescht Iwwersetzungsspäicher
TalkingChina Translation erstellt exklusiv Stilguiden, Terminologie a Spéicher fir all laangjärege Client am Beräich vun de Konsumgidder. Cloud-baséiert CAT-Tools gi benotzt fir Inkonsistenzen an der Terminologie ze kontrolléieren, fir sécherzestellen, datt d'Teams de klientspezifesche Corpus deelen, wat d'Effizienz an d'Qualitéitsstabilitéit verbessert.
●Cloud-baséiert CAT
Iwwersetzungsspäicher gëtt mat CAT-Tools realiséiert, déi widderholl Korpus benotzen, fir d'Aarbechtslaascht ze reduzéieren an Zäit ze spueren; et kann d'Konsistenz vun der Iwwersetzung an der Terminologie präzis kontrolléieren, besonnesch am Projet vun der simultaner Iwwersetzung an der Redaktioun duerch verschidden Iwwersetzer an Editoren, fir d'Konsistenz vun der Iwwersetzung ze garantéieren.
●ISO-Zertifizéierung
TalkingChina Translation ass en exzellenten Iwwersetzungsdéngschtleeschter an der Branche, deen d'ISO 9001:2008 an ISO 9001:2015 Zertifizéierungen erreecht huet. TalkingChina wäert seng Expertise an Erfahrung an de leschte 18 Joer mat méi wéi 100 Fortune-500-Entreprisen asetzen, fir Iech ze hëllefen, Sproochproblemer effektiv ze léisen.
●Vertraulechkeet
Vertraulechkeet ass am medizineschen a pharmazeutesche Beräich vu grousser Bedeitung. TalkingChina Translation ënnerschreift mat all Client eng "Net-Offenbarungsvereinbarung" a respektéiert strikt Vertraulechkeetsprozeduren a Richtlinnen, fir d'Sécherheet vun allen Dokumenter, Daten an Informatioune vum Client ze garantéieren.
Als eng vun den éischten a gréissten Affekotekanzleien a China huet d'Dentons Law Firm extensiv Erfahrung am Immobilie- a Bauingenieurwesen, Energie an natierleche Ressourcen, Kapitalmäert, Investitiounsfongen, auslännesch Investitiounen, Insolvenzsanéierung a Liquidatioun, a privat Verméigensverwaltung. Et gëtt staark Affekoteteams a ville Beräicher, a si hunn eng ganz räich a grëndlech Fuerschung a Praxis iwwer verschidde juristesch Traditiounen weltwäit.
Am Joer 2021 huet Tang Neng Translation ugefaange mat der Dentons Law Firm (Guangzhou) zesummenzeschaffen, andeems se hir Konkurrenten agefouert huet, andeems se Iwwersetzungsdéngschter fir juristesch Dokumenter ugebueden hunn, an d'Sprooch muss eng Iwwersetzung vu Chinesesch op Englesch enthalen.
D'Guangdong Weitu Law Firm huet e Joint Venture mat Stephenson Harwood, enger internationaler Affekotekanzlei mat Sëtz zu Hong Kong, gegrënnt. Zu de Geschäftsberäicher gehéieren: Aarbechtsbeschäftegung, auslännesch Investitiounen, maritim internationalen Handel a kommerziell Prozesser.
D'Tangneng Translation Shenzhen Branch schafft zënter 2018 mat Weitu zesummen. D'Iwwersetzungsmanuskripter ëmfaassen Iwwersetzungen tëscht Chinesesch an Englesch, haaptsächlech Informatiounen iwwer d'Qualifikatioune vun der Firma, Informatiounen iwwer d'Firmaregistréierung, verschidden Ofkommesdokumenter, etc. Bis 2019 goufen 45 Iwwersetzungen op Weitu Wan Chinesesch iwwersat.
Baker McKenzie LLP ass vun 1949 bis haut gewuess an ass zu enger vun de gréissten internationalen Affekotekanzleien op der Welt ginn. Zënter 2010 bitt Tang Neng Translation Baker McKenzie a senge Kooperativen Iwwersetzungsdéngschter op Chinesesch-Englesch, Chinesesch-Däitsch, Chinesesch-Hollännesch, Chinesesch-Spuenesch a Chinesesch-Japanesch un, souwéi Simultandolmetscher op Chinesesch-Englesch. Zënter 2010 huet Tangneng Translation insgesamt 2 Millioune Chinesesch Texter fir Baker McKenzie iwwersat a krut Luef a Vertraue vun de Clienten.
TalkingChina Translation bitt 11 grouss Iwwersetzungsdéngschtprodukter fir d'Chemesch-, Mineral- an Energieindustrie, dorënner: