TalkingChina huet un der Presentatioun vum neie Buch "Translation Techniques that Everyone Can Use" an dem Event "Language Model Empowerment Salon" deelgeholl an d'Evenement organiséiert.

Den Owend vum 28. Februar 2025 goufen d'Buchpresentatiounsevenement fir "Translation Technologies that Everyone Can Use" an de Language Model Empowerment Translation Education Salon erfollegräich ofgehalen. D'Madame Su Yang, Generaldirektesch vun der Tangneng Translation Company, gouf invitéiert, als Moderatorin vum Event ze déngen, an domat dëst grousst Event an der Branche ageleet.

Dës Veranstaltung gëtt zesumme vum Intellectual Property Publishing House, der Shenzhen Yunyi Technology Co., Ltd., an der Interpretation Technology Research Community organiséiert a zitt bal 4000 Universitéitsprofessoren, Studenten a Fachleit aus der Industrie un, fir d'Transformatioun vum Iwwersetzungsökosystem an de Wee vun der pädagogescher Innovatioun ënner der Well vun der generativer KI z'ënnersichen. Um Ufank vun der Veranstaltung huet d'Madame Su Yang kuerz den Hannergrond vun der Veranstaltung virgestallt. Si huet drop higewisen, datt d'Entwécklung vu grousse Modelltechnologien d'Iwwersetzungsökologie staark beaflosst a méi héich Ufuerderunge fir d'Fachleit gestallt huet, wéi se sech upassen. Zu dësem Zäitpunkt schéngt d'Buch vun der Enseignante Wang Huashu besonnesch aktuell a passend ze sinn. Et ass ganz néideg a wäertvoll, d'Geleeënheet ze notzen, déi sech duerch d'Verëffentlechung vun dësem neie Buch bitt, fir d'Méiglechkeeten an d'Erausfuerderungen, déi duerch déi nei Technologien entstinn, weider z'ënnersichen.

Schwätzen a China-1

An der Themenübung huet d'Ding Li, Presidentin vun der Yunyi Technology, eng speziell Presentatioun mam Titel "Den Impakt vu grousse Sproochmodeller op d'Iwwersetzungsindustrie" gehalen. Si huet betount, datt dat grousst Sproochmodell der Iwwersetzungsindustrie ongehéiert Méiglechkeeten an Erausfuerderunge mat sech bréngt, an datt d'Iwwersetzungsindustrie seng Uwendung an der Praxis aktiv soll entdecken, fir d'Effizienz an d'Qualitéit vun den Iwwersetzungen ze verbesseren. D'Professerin Li Changshuan, Vizedoyenin vun der School of Translation vun der Beijing Foreign Studies University, huet d'Limiten vun der KI-Iwwersetzung beim Ëmgang mat Mängel am Originaltext duerch Fallanalyse erkläert an d'Wichtegkeet vum kritesche Denken fir mënschlech Iwwersetzer ervirgehuewen.

De Protagonist vum neie Buch, dat deen Owend erauskoum, de Professer Wang Huashu, den Auteur vum Buch "Translation Technology that Everyone Can Use", en Expert fir Iwwersetzungstechnologie a Professer vun der School of Translation vun der Beijing Foreign Studies University, huet de Kader vum Konzept vum neie Buch aus der Perspektiv vun der Neigestaltung vun der Grenz tëscht Technologie a mënschlecher Kommunikatioun virgestallt an déi wesentlech Froen vun der Technologieentwécklung an der Allgegenwärtegkeet vun der Technologie analyséiert, mat der Betountung vum Mënsch-Maschinn-Zesummenaarbechtsmodus vum "Mënsch am Loop". Dëst Buch ënnersicht net nëmmen systematesch d'Integratioun vun KI an Iwwersetzung, mee weist och nei Méiglechkeeten an Erausfuerderunge fir Sprooch- an Iwwersetzungsaarbecht an der neier Ära. D'Buch deckt verschidde Beräicher of, wéi Desktop-Sich, Websich, intelligent Datenerfassung, Dokumentveraarbechtung a Corpusveraarbechtung, an integréiert generativ kënschtlech Intelligenz-Tools wéi ChatGPT. Et ass e ganz zukunftsorientéierten a praktesche Guide fir Iwwersetzungstechnologie. D'Publikatioun vun "Translation Techniques that Everyone Can Use" ass e wichtege Versuch vum Professer Wang Huashu, d'Iwwersetzungstechnologie ze populariséieren. Hie hofft, d'technologesch Barrière ze briechen an d'Iwwersetzungstechnologie duerch dëst Buch an d'Liewe vun all Mënsch ze bréngen.

An enger Ära wou Technologie allgegenwärteg ass (Professer Wang huet de Konzept vun der "allgegenwärteger Technologie" virgeschloen), ass Technologie en Deel vun eiser Liewensëmfeld an Infrastruktur ginn. Jidderee kann Technologie benotzen, a jidderee muss se léieren. D'Fro ass, wéi eng Technologie soll een léieren? Wéi kënne mir méi einfach léieren? Dëst Buch bitt eng Léisung fir Praktiker a Léierer an alle Sproochebranchen.

Schwätzen a China-2

TalkingChina huet e grousst Verständnis vun der Iwwersetzungstechnologie an de Verännerungen an der Industrie. Mir si bewosst, datt nei Technologien, wéi z. B. grouss Sproochmodeller, enorm Méiglechkeeten fir d'Iwwersetzungsindustrie bruecht hunn. TalkingChina benotzt aktiv fortgeschratt Iwwersetzungstechnologie-Tools a Plattformen (inklusiv KI-Simultandolmetschertechnologie) fir d'Iwwersetzungsproduktivitéit an d'Qualitéit ze verbesseren; op der anerer Säit hale mir eis un héichwäerteg Servicer wéi kreativ Iwwersetzung a Schreiwen un. Gläichzäiteg wäerte mir déi professionell vertikal Beräicher, an deenen TalkingChina exceléiert, grëndlech kultivéieren, eis Fäegkeet konsolidéieren, Iwwersetzungen a Minoritéitssprooche ze liwweren, a méi a besser méisproocheg Servicer fir chinesesch am Ausland ze bidden. Zousätzlech wäerte mir aktiv un neie Serviceformater deelhuelen, déi aus der Technologie an der Sproocheserviceindustrie entstinn, wéi z. B. Sproocheberodung, Sproochdatenservicer, international Kommunikatioun a nei Wäertschöpfungspunkten fir am Ausland Servicer.

Ufanks dëst Joer huet TalkingChina och mat enger grousser Zuel vun Iwwersetzer kommunizéiert. Vill Iwwersetzer hunn aktiv ausgedréckt, datt et amplaz sech Suergen ze maachen, ersat ze ginn, besser ass, KI gutt ze benotzen, KI gutt ze verwalten, KI gutt ze optimiséieren, de "Dierentrëtt" gutt ze treffen, déi lescht Meil ze goen an déi Persoun ze ginn, déi Steen a Gold verwandelt, de Fährmann, deen d'KI-Iwwersetzung professionell Séil bäigëtt.

Mir gleewen fest drun, datt nëmmen duerch d'Kombinatioun vun Technologie mat de Geeschteswëssenschaften eng nohalteg Entwécklung an der Iwwersetzungsindustrie vun der neier Ära erreecht ka ginn. An Zukunft wäert TalkingChina weiderhin d'Uwendung vun neien Technologien an der Iwwersetzungspraxis exploréieren, technologesch Innovatioun an der Industrie an d'Talenterkweekung förderen a méi zur héichqualitativer Entwécklung vun der Iwwersetzungsindustrie bäidroen.


Zäitpunkt vun der Verëffentlechung: 12. Mäerz 2025