Neiegkeeten
-
Wéi beaflossen allgemeng kulturell Ënnerscheeder an der japanescher Spilliwwersetzung d'Spillererfahrung.
De folgenden Inhalt gouf aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. An der moderner Gesellschaft si Spiller zu engem kulturelle Phänomen ginn. Mat der Internationaliséierung vu japanesche Spiller hat d'Qualitéit vun hiren Iwwersetzungen e wesentlechen Impakt op d'Spillererfahrung...Liest méi -
TalkingChina hëlt um GoGlobal Forum vun 100 Joer 2024 deel.
De folgenden Inhalt gouf aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. Vum 18. bis den 19. Dezember gouf den EqualOcean 2024 GoGlobal Forum vun 100 (GGF2024) zu Shanghai ofgehalen. D'Madame Su Yang, Generaldirektesch vu TalkingChina, gouf invitéiert, mat dem Zil...Liest méi -
TalkingChina bitt Iwwersetzungsservicer fir Sibos 2024
De folgenden Inhalt gouf aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. D'Sibos 2024 Konferenz fënnt vum 21. bis de 24. Oktober am National Convention Center statt, an dat ass déi éischt Kéier a China an um Festlandchina no 15 Joer...Liest méi -
Wat sinn d'Wichtegkeet an d'Erausfuerderunge vun der Simultandolmetscherin an Iwwersetzung op internationale Konferenzen?
De folgenden Inhalt gëtt aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. Simultan Iwwersetzung, oder kuerz Simultan Iwwersetzung, ass eng Form vun Dolmetscher, déi wäit verbreet op internationale Konferenzen benotzt gëtt. An dëser Form iwwersetzt den Dolmetscher, während de Spriecher...Liest méi -
Wat sinn d'Genauegkeet an d'Uwendungsszenarie vun der koreanescher Stëmmiwwersetzung?
De folgenden Inhalt gouf aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. Mat der Entwécklung vun der Kultur ass d'Sproochkommunikatioun ëmmer méi wichteg ginn. Koreanesch, als wichteg ostasiatesch Sprooch, spillt eng ëmmer méi wichteg Roll an der internationaler Kommunikatioun...Liest méi -
TalkingChina bitt Iwwersetzungsservicer fir den 10. Internationale Symposium iwwer d'Konscht vum Krich vum Sun Tzu un.
De folgenden Inhalt gouf aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. Vum 5. bis de 6. Dezember gouf den 10. Internationale Symposium iwwer d'Konscht vum Krich vum Sun Tzu zu Peking ofgehalen, an TalkingChina huet ëmfaassend Sproochservicer fir dësen ... geliwwert.Liest méi -
TalkingChina bitt Dolmetscher- a Ausrüstungsdéngschter fir LUXE PACK Shanghai.
De folgenden Inhalt gouf aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. An de leschte Joren ass den Entwécklungsdynamik vum chinesesche Luxusgiddermaart erstaunlech gewiescht, an all grouss Luxusgidderindustrie betruechten d'Verpakung als e wichtegt Produktelement. TalkingC...Liest méi -
TalkingChina bitt Iwwersetzungsservicer fir XISCO
De folgenden Inhalt gouf aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. Xinyu Iron and Steel Group Co., Ltd. ass e grousst staatlecht Joint Venture fir Stol mat enger Produktiounskapazitéit vu Millioune Tonnen an e wichtegt Industrieunternehmen an der Provënz Jiangxi. Am Juni vun dësem ...Liest méi -
Wat sinn déi heefegst Mëssverständnisser bei der Iwwersetzung vu vietnamesesch-chinesesch Sproochen?
Déi folgend Inhalter ginn aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. Beim Iwwersetzen vu Vietnamesesch a Chinesesch gëtt et dacks Mëssverständnesser, déi net nëmmen d'Genauegkeet vun der Iwwersetzung beaflossen, mä och zu Mëssverständnesser oder Feeler féiere kënnen...Liest méi -
Wéi léiert een d'Fäegkeeten a Methoden fir Birmanesch aus Chinesesch ze iwwersetzen?
De folgenden Inhalt gouf aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. Chinesesch léieren ass e schwieregen a genossvollen Prozess fir Myanmar Studenten. Als Sprooch mat enger laanger Geschicht a räicher Kultur gëtt et verschidde Methoden an Techniken fir Chinesesch ze léieren. Dëst...Liest méi -
Wéi kann een d'Qualitéit an d'Genauegkeet vun den engleschen Iwwersetzungen zu Singapur verbesseren?
De folgenden Inhalt gouf aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. An der haut ëmmer méi globaliséierter Welt ass interkulturell Kommunikatioun besonnesch wichteg ginn. Singapur, als multikulturellt Land, huet enk Verbindungen mat verschiddenen Deeler vun der...Liest méi -
Wéi kann een déi eenzegaarteg Ausdréck vum singapureschen Englesch verstoen an uwenden?
De folgenden Inhalt gouf aus der chinesescher Quell duerch Maschinniwwersetzung ouni Nobearbechtung iwwersat. Singapuresch Englesch, och bekannt als 'Singlish', ass eng eenzegaarteg Variant vum Engleschen zu Singapur. Dës Zort Englesch kombinéiert verschidde Dialekter, Sproochen a kulturell Charakteristiken, zum Beispill...Liest méi