Den folgenden Inhalt gëtt vun der chinesescher Quell iwwersat duerch Maschinn Iwwersetzung ouni Post-Editing.
Dësen Artikel diskutéiert chinesesch Ënnertitelen an Englesch: De Wee vu kolscht kultureller Kommunikatioun. An och d'nächst, ferunt der Wichtegkeet an de Kompetenzen vun de kultéierens Kommunikatioun vun véier Aspektatioun, nees-kultablete Kommunikatioun, net klikologesch Kommunikatioun. Dann borabratten op deem spezifescht Inhalt vun all Asaz duerch multoriséiert finanzielle Leeschtungen, déi kultologesch Differenzen, Sproochunkompetenzen, a Methoffer, iwwerlimesch Konfliktenzeechen. Och geschitt, andeems den Inhalt vun dësem Artikel leeft, d'Wichtegkeet vun de sprokon-koluréierten Kommontaire an der multikultureller Gesellschaft ass aus der üsterer Gesellschaft
1. Kulturell Hannergrond
Entreschten am Hannergrond ass en wichtegen Faktekter a kloskultistesch Kommunikatioun, sou wéi engëm kulture kultistesch kulturell Hannergrenzen, Behandlungen ass zou. Fir d'kulture-kulturell Kommunikatioun ze engagéiert, enzemaachen.
Wann Dir a klinär Kulturell Kommunikatioun engagéiert, ass et noutwendeg ze bewosst vun engem seng kulturelle Biasen ze beweisen an ze probéieren an ze akzeptéieren an déi aner Persoun d'kulturell Hannergrond ze verstoen an ze verstoen. Andeems verschidde Kulturen erliewt a méi wéi verschidde Kulturen a kulturellen Ëmbriechen ze erliewen, vermësst Mëssverständnissungen a Konflikter verursaacht duerch kulturell Differenzen.
Zur selwechter Zäit, a kräizeger Kommunikatioun, ass et wichteg ze beurteelen anerer 'Kulturen an z'erhalen an eng oppen Aristeg Aristeg Aristeg Aschreiwung fir Kommunikatioun an ze léisen an de Kommunikatioun.
2. Sprooch Kommunikatioun
Sproochschaftlechen, ass e wichtegen akumentent kultekierk iwwerdrowend Kommoolen an der Ëffentlechkeetsflecken, déi hëllefe ka flécken op Kommunikiounen net féieren. Dofir kënnt een nees aquuvertéieren - kulturell Kommikhekonkikatioun konnten wat d'Sprooch Auswuechtfäegkeeten funktionnéieren.
D'Effektivitéit vu sprotekot d'Kommunikatioun ze verbesseren, kann een einfache a lompdepolitesch Ausdrock benotzen, verhënneren, datt d'Benotzung vu komplexe Vokabulauratioun ze vermeiden. Gläichzäiteg, andeems Dir déi aner Sprooch hir Sprooch an der gemeinsamer Sprooche léiert, kann ee besser verstoe kann an hir eege Bedeitung auszedrécken.
Zousätzlech ass et wichteg fir Weeër a Patriffer a Sproochehonschungskommen ze benotzen, Vermeigunge oder diskriminativ Wunnéngsscholmohesch Sprooch erstellt.
3. Nonverbal Kommunikatioun
Zousätzlech zu verbal Kommunikatioun, nonbal Kommunikatioun ass och e wichtege Komponent vu klimt kulturell Kommunikatioun. Net verbal Kommunikatioun enthält Kierpersprooch, Gesiichtsausdréck, Ae Kontakt, asw.
Vie Prozesser-kulture-kulturell Kommunikatioun ass et wichteg, hëllefräich Kommunitet Methoden opzefaasst, gëtt op der anerer Partiesprooch vun hinnen gewidmet. Zur selwechter Zäit soll een och op hir Kierpersprooch an Ausdrock oppassen, ersetzt eng oppe a frustréierend Haltung.
Duerchgerieden Observatioun a erliewen, och, d'Gewunnechten d'Gewunnechten an Charakteristike vun de Käerzenhoden verursaacht hunn, an d'Konflikter Medikamenter an nonverbal Kommunikatioun.
4. Kräizkulturell Konflikt
A Cross-kulturell Kommunikatioun, Konflikt a Mëssverständnisser verursaacht duerch kulturell Differenzen ginn dacks opgetrueden. De Schlëssel fir Kräizkulturekkulture Konflikter Ligen läit a Respekt, Toleranz, a Verständnis. D'béid de puer Partië musse roueg an de wuel bleiwe bleiwen, sichen gemeinsam Buedem- a Léisunge.
Wann Dir zesumme mat Kräizskonflikt ënnerstëtzt, a Kompetentioun a Kompetioun ass agezeechent ka gestallt ginn sou vill wéi méiglech ze vermeiden. Andeems de Gedanken an Besetzunge vuneneen ze lauschteren an ze verstoen a Bedierfnesser, Cross-kulture Konflikter kënne geléist ginn a besser Relatiounen kënnen etabléiert ginn.
Et ass wichteg en oppene Minuts- a Respekt kulturell Ënnerscheeden vun aneren ze halen an dazwalt méiglech an seng cduktiounmulturell Kozerurung ze behandelen.
Cross Kult kultegesch Kommunikatioun ass eng grouss Bedeitung an haut vum haitege vum haitege Bannergrondmeinschafter. Nachgréisste Kommunikatioun. Duerch dauerhafter Léier an der Praxis, kënne mir eis besser un a verschidde kultureller Ëmstänn upassen an méi harmonesch sprengstabilitéiten.
Postzäit: Sep-13-2024