Neiegkeeten
-
Wéi léiert ech Chinesesch op indonesesch Iwwersetzung ze üben an ze üben?
Den folgenden Inhalt gëtt vun der chinesescher Quell iwwersat duerch Maschinn Iwwersetzung ouni Post-Editing. D'DemFuerdernäteg fir Iwwersetzung tëscht de lëtzebuergeschen an d'indonemian gëtt an verschiddene kulturelle kulturellen erhéijen erhéijen. Als groscht Land an Südostasas Asia, Indonesien huet wichteg wirtschaftlech a politesch Harm ass ...Liest méi -
Wat sinn d'Schlëssel Technologien an d'Applikatioun Erausfuerderunge vu gläichzäiteg Interpretatioun a Reuniounen?
Den folgenden Inhalt gëtt vun der chinesescher Quell iwwersat duerch Maschinn Iwwersetzung ouni Post-Editing. Valventent d'Interpretatioun ass eng domadentesch Iwwersetzungsproduktioun benotzt an internationale benotzte Konferenzen, Forum'en, an aner Punkte. Et erfuerdert Iwwersetzer fir de Spriecher vum Spriecher ze iwwersetzen ...Liest méi -
Bewäertung vun der Participatioun vun der Iwwerpréiwung vun der Iwwerpréiwung vun der Iwwerpréiwung
Den folgenden Inhalt gëtt vun der chinesescher Quell iwwersat duerch Maschinn Iwwersetzung ouni Post-Editing. De Méine Liewe Samschdeg, hu si de 15. 15. 15. Joerhonnert vu se ...Liest méi -
Gespréich bitt Iwwersetzungsservicer fir Zahrhannal Spidol
Den folgenden Inhalt gëtt vun der chinesescher Quell iwwersat duerch Maschinn Iwwersetzung ouni Post-Editing. Gespréichinien huet eng Iwwersetzung vun Zhongshan Spidol verbonnen mat Fuddan University (Heiinfter, deen als "Zhongsheshan Spidol" geleet huet. An ënner ...Liest méi -
Wat kënne kënnen allanagraënner Locatiouns-Servicer déi d'Kommunikatiouneffizienz a Erfahrung vun internationalen Konferenzen verbesseren?
Den folgenden Inhalt gëtt vun der chinesescher Quell iwwersat duerch Maschinn Iwwersetzung ouni Post-Editing. Sime allebank Investung ass eng nei Zäit Iwwersetzungstechnologie ausnahm a international Konferenzen, Seminars, an aner méi ueschuertem Kommunioniounen. Duerch effizient Sprooch con ...Liest méi -
Wéi verbesseren d'Genauegkeet a Fléissegkeet vu japanesche gläichzäiteg Interpretatioun ze verbesseren?
Den folgenden Inhalt gëtt vun der chinesescher Quell iwwersat duerch Maschinn Iwwersetzung ouni Post-Editing. Valtultat Interpretatioun, als Héichniveau Fäegkeeten, net nëmmen Iwwersetzer brauchen fir eng zolidd Sproochschëftung ze hunn, awer och extern Fäegkeet fir direkt ze verschaffen. Opgesinn ...Liest méi -
Schwanzina ass nach eng Kéier als eng héichwäertegem Service Handels Export Eenheet zu Shanghai
Den folgenden Inhalt gëtt vun der chinesescher Quell iwwersat duerch Maschinn Iwwersetzung ouni Post-Editing. Viremäichen d'Aktivitéite vun der Gemengelagen, déi zesumme bei reledeverdeeler noutwendeg hunn a d'Iwwerpréifung vun den 2024 Sieddag-allgemeng Qualitéitentwécklung fir Geschäfter fäerdeg bréngen ...Liest méi -
Schwenderina bitt Interpretatiounsservicer fir déi 2024 Auswiel vu China "schéiner Buch"
Den folgenden Inhalt gëtt vun der chinesescher Quell iwwersat duerch Maschinn Iwwersetzung ouni Post-Editing. No kuerzerweis huet d'Resultater vun der 2024 1924 chreiken "Chinese Lies" d'Editioun, a 25 Reeen d'Mëtt vu Lëtzebuergesch Aarbechtsplazen annoncéiert, a Stännen am Juni ...Liest méi -
Wéi kann d'Geschäftsquellaniéis Interpretatioun verbesseren d'Kommunikatioun Effizienz a cross Kulturell Verständnis an internationale Konfiguren?
Den folgenden Inhalt gëtt vun der chinesescher Quell iwwersat duerch Maschinn Iwwersetzung ouni Post-Editing. . Et kann net nëmmen definéieren ...Liest méi -
Wat sinn d'Techniken an heefeg Mëssverständnisser fir Burmese an Chinesesch ze iwwersetzen?
Den folgenden Inhalt gëtt vun der chinesescher Quell iwwersat duerch Maschinn Iwwersetzung ouni Post-Editing. Am Kontext vu Kultur, gëtt d'Sproochekunkung ëmmer méi wichteg. Den Sprooch vu Myanmar, en südeboueg aswännege Land, Beem vun der Myitärremperstrukturen a Kulturra ...Liest méi -
Wat sinn déi gemeinsam Techniken a Virsätz fir Vietnamesesch op Chinesesch ze iwwersetzen?
Den folgenden Inhalt gëtt vun der chinesescher Quell iwwersat duerch Maschinn Iwwersetzung ouni Post-Editing. Am leschte biddee beschäftegenen heefeg frentezenden Kärenen tëscht China a Vietnamessen, als d'Sprooch vun engem Vollek a Benotzerfrenzen un ...Liest méi -
Wéi heefeg vill kulturellen Differenzen an der japanescher Spill Iwwersetzung Afloss aschreiwen Spiller Erfarung?
Den folgenden Inhalt gëtt vun der chinesescher Quell iwwersat duerch Maschinn Iwwersetzung ouni Post-Editing. An eiser Gesellschaft hu sech op d'Beggesellschaft eng kultureptphousenonononononen sinn. Mat d'Internationalatioun vu juapnescher Mathenzunge gëtt d'Qualitéitheet vun hiren Iwwersetzungen e wesentleche Réckruffer e Spillraber.Liest méi