Multimedia-Lokaliséierung
One-Stop-Iwwersetzungsservicer fir Film-/TV-Produktioun
Zilgrupp: Film- an Fernsehdramen/Kuerzfilmer fir Firmenvirstellungen/Interviewen/Coursenmaterial/Online-Léieren/Videolokaliséierung/Hörbicher/E-Bicher/Animatiounen/Anime/kommerziell Reklammen/digital Marketing, etc.;
Multimediamaterial:
Videoen & Animatiounen
Websäit
E-Learning Modul
Audiodatei
Fernsehsendungen / Filmer
DVDen
Audiobicher
Firmenvideoclips
Service Detailer
●Transkriptioun
Mir konvertéieren Audio- a Videodateien, déi vu Clienten geliwwert ginn, an Text.
●Ënnertitelen
Mir maachen .srt/.ass Ënnertiteldateien fir Videoen
●Zäitlinnbearbechtung
Professionell Ingenieuren erstellen präzis Zäitpläng op Basis vun Audio- a Videodateien
●Synchroniséierung (a verschiddene Sproochen)
Professionell Synchroniséierungskënschtler mat verschiddene Stëmmen a Sprooche stinn zur Verfügung, fir Äre Besoinen gerecht ze ginn.
●Iwwersetzung
Mir iwwersetzen a verschiddene Stiler fir verschidden Uwendungsszenarien unzepassen, dorënner Chinesesch, Englesch, Japanesch, Spuenesch, Franséisch, Portugisesch, Indonesesch, Arabesch, Vietnamesesch a vill aner Sproochen
●Fäll
Bilibili.com (Animatioun, Bühnenopféierung), Huace (Dokumentarfilm), NetEase (TV-Drama), BASF, LV, an Haas (Campagne), ënner anerem
E puer Clienten
Federal Signal Corporation
China Associatioun fir Entrée- an Ausgangsinspektioun a Quarantän
True North Productions
ADK
Landwirtschaftlech Bank vu China
Accenture
Evonik
Lanxess
Asahi KASEI
Siegwierk
Internationalt Filmfestival vu Shanghai
Ford Motor Company