Multimedia Lokalisatioun
One-Stop Iwwersetzungsservicer fir Film / TV Produktioun
Zilpublikum: Film- an Televisiounsdramaen / Firma Aféierung Kuerzfilmer / Interviewen / Coursen / Online Léieren / Video Lokaliséierung / Audiobicher / E-Bicher / Animatiounen / Animatioun / kommerziell Annoncen / Digital Marketing, etc;
Multimedia Material:
Videoen & Animatioun
Websäit
E-Learning Modul
Audiodatei
Fernsehsendungen / Filmer
DVDen
Audiobooks
Firmenvideoclips
Service Detailer
●Transkriptioun
Mir konvertéieren Audio- a Videodateien, déi vu Cliente geliwwert ginn, an Text.
●Ënnertitelen
Mir maachen .srt/.ass Ënnertiteldateien fir Videoen
●Timeline Redaktioun
Professionell Ingenieuren maachen präzis Timeline baséiert op Audio- a Videodateien
●Dubbing (a ville Sproochen)
Professionell Dubbing Kënschtler mat verschiddene Stëmmen a schwätze variéiert Sprooche si verfügbar fir Äre Besoinen ze passen
●Iwwersetzung
Mir iwwersetzen a verschiddene Stiler fir verschidden Applikatiounsszenarien ze passen, déi Chinesesch, Englesch, Japanesch, Spuenesch, Franséisch, Portugisesch, Indonesesch, Arabesch, Vietnamesesch a vill aner Sproochen decken
●Fäll
Bilibili.com (Animatioun, Bühn Leeschtung), Huace (Dokumentar), NetEase (TV Drama), BASF, LV, an Haas (Kampagne), ënner anerem
E puer Clienten
Federal Signal Corporation
China Entry-Exit Inspection and Quarantine Association
True North Productions
ADK
Agricultural Bank Of China
Accenture
Evonik
Lanxess
Asahi KASEI
Siegwerk
Shanghai International Film Festival
Ford Motor Company