Multimedia Lokaliséierung
One-stoppen Iwwersetzungsservicer fir Film / Fernsehproduktioun
Ziel Zuschjéinlechkeet: Film an Televisiouns- a Beglekungsorstruktioun / Interviews / Käschten / A-A-A-Boni / A-Boni / A-Boni / A-Boni
Multimedia Material:
Videoen an Animatioun
Websäit
E-Lunt Modul
Audio Datei
TV weist / Filmer
DVDen
Audiobooks
Corporate Video Clips
Service Detailer
●Transkriptioun
Mir konvertéieren Audio a Video Dateien mat Clienten an Text.
●Ënnertalen
Mir maachen .St / .ass Subtitle Dateien fir Videoen
●Timeline Editing
Professionell Ingenieuren maachen präzis Zäitlinne baséiert op Audio a Video Dateien
●Dubbing (a verschiddene Sproochen)
Professionell Diskussiouns Kënschtler mat verschiddene Stëmmen a schwätze variéiert Sprooche verfügbar fir Är Bedierfnesser ze passen
●Iwwersetzung
We translate in different styles to match diverse application scenarios, covering Chinese, English, Japanese, Spanish, French, Portuguese, Indonesian, Arabic, Vietnamese and many other languages
●Fäll
LAKIBII) (Animatioun, am Oktober vum Cours), huet Neasnaafel), Nettaf), Verbricken), ënnert aneren (Kampel).
E puer Clienten
Federal Signal Corporation
China Entrée-Exit Inspection an Quarantinine Association
Richteg Nordproduktiounen
Nis
Landwirtschaftlech Bank vu China
ACKELLURE
EVONCIONN
Lancexess
Asahikasei
Siegwerk
Shanghai International Film Festival
Ford Motorfirma